-
1 servo
āvī, ātum, āre1) наблюдать, следить (s. sidĕra V; s. ortum caniculae C)s. de caelo etc. (об авгурах) — наблюдать небесные явленияserva! Pl, Ter, H — будь осторожен (начеку)!quantum oculi s. possunt V — насколько видит глаз3) сторожить, охранять (reos custodiā C; greges V; quicquid servatur, cupīmus magis O)intus s. Pl — смотреть за домомs. custodias L — нести охрану4) оставаться, пребывать, находитьсяs. limen V — сидеть домаs. silvas V — жить в лесахs. signa L — оставаться у знамён5) соблюдать (ordinem Cs, L etc.; vigilias L; legem C; defuncti voluntas servatur Dig); сдерживать ( promissa C)6) сберегать, беречь, сохранять (vestigia veteris formae O; s. vinum Caecubum H; s. se ad majora L; aequam mentem s. H)7) оберегать ( pudicitiam V); спасать, выручать ( aliquem ex periculo Cs)serva me, servabo te погов. Pt — выручи меня, а я выручу тебя (= manus manum lavat) -
2 Ermahnung / Warnung / Предупреждение / Предостережение
Возможный жест предупреждения об опасности — вытянутая от плеча вперёд правая рука, обращённая ладонью вперёд. Может сопровождаться репликами типа Vorsicht!, Achtung! (см. ниже).• Общепринятое нейтральное предупреждение. Употребляется без ограничений.Ich warne dich/Sie davor,... zu... — Хочу предостеречь тебя/вас от...
• Реплика-реакция на какое-л. неприятное происшествие со слушающим. Говорящий подчёркивает, что он предвидел подобный исход и указывал на него слушающему. Тем самым он не несёт ответственности за случившееся. Употребляется в неофициальном общении, если социальный статус слушающего не выше статуса говорящего.Ich habe dich/euch davor gewarnt. — Я тебя/вас предупреждал.
• Предупреждение-прогноз. Говорящий повторно напоминает слушающему о последствиях планируемых им действий. Употребляется в неофициальном общении, если социальный статус слушающего не выше статуса говорящего.Du bist gewarnt. Wenn du es trotzdem tust, dann... — Тебя предупреждали. Если ты всё равно сделаешь по-своему, то...
• Говорящий подчёркивает значимость своего предупреждения. Употребляется без ограничений.Das ist eine ernstgemeinte Warnung! — Я тебя серьёзно предупреждаю! / Это серьёзное предупреждение! / Я не шучу!
• Предостережение, граничащее с угрозой. Говорящий даёт понять, что ему надоело повторять одно и то же и что дальше последуют санкции. Может употребляться по отношению к детям и лицам с более низким социальным статусом.Das ist die letzte Warnung/ Ermahnung! — Это последнее предупреждение!
• Предупреждение слушающему, когда ему грозит непосредственная физическая опасность. Ср. надпись на табличках в магазинах, расположенных ниже уровня тротуара: Vorsicht! Stufe! Употребляется без ограничений.Vorsicht! / Sehen Sie sich vor! / Sieh dich vor! — Осторожно! / Осторожнее!
Vorsehen! — (По)берегись! разг.
Achtung! — Внимание! / Осторожно!
Pass auf! / Aufgepasst! — Осторожно! / Будьте внимательны!
Gib Acht, dass du dir bei dem Glatteis nichts brichst! — Будь осторожен! Смотри, ничего не сломай себе, на улице гололёд!
• Говорящий выражает заботу о слушающем, привлекая его внимание к тому, в каких условиях протекает его деятельность; подчёркивается, что нужна осторожность, т. к. неприятности могут быть внезапными. Употребляется в неофициальном общении.Du musst auf der Hut sein! / Sei auf der Hut! — Будь начеку! / Держи ухо востро! разг.
• Говорящий призывает слушающего быть осмотрительнее, указывая на неуместность предыдущего высказывания. Это может быть, напр., предупреждение ребёнку. Употребляется в неофициальном общении, когда социальный статус слушающего не выше статуса говорящего.• Реакция на неуместные (обидные или грубые) высказывания. Говорящий предупреждает, что в его присутствии подобные высказывания недопустимы. Употребляется большей частью в семье, по отношению к детям. Реплика более вежливая по сравнению с предыдущей.• Говорящий не только предупреждает, но и выражает своё недовольство по поводу происшедшего. В отличие от двух предыдущих реплик, эта относится в первую очередь не к словам, а к поступкам слушающего. Употребляется без ограничений по отношению к лицам, чей социальный статус не выше статуса говорящего. Возможен запретительный жест: правая рука вытянута вперёд на уровне груди, указательный палец выпрямлен, остальные согнуты и прижаты к ладони, ладонь повёрнута тыльной стороной к говорящему и производит движения слева направо и справа налево.Das darf nicht wieder vorkommen! — Чтоб(ы) больше этого не было! / Чтоб(ы) это было в последний раз!
• Выражение образное (букв.: задвинуть щеколду) и за счёт этого эмоционально окрашенное. Употребляется большей частью в неофициальном общении.Da muss man einen Riegel vorschieben. — Этого (ни в коем случае) нельзя допустить!
• Предупреждение о несъедобности каких-л. продуктов. Может иметь вид объявления в средствах массовой информации. Носит официальный характер, адресовано, как правило, массовому читателю/слушателю.Vor dem Genuss dieser Pilze ist zu warnen. — Не следует есть эти грибы.
• Предупреждение в форме совета. Может относиться к лицам, поступкам, положению дел.Sicher ist sicher! — Осторожность ещё никому не вредила. / Бережёного Бог бережёт.
• Конкретное предупреждение в форме совета.Hüte dich vor diesem Menschen! — Остерегайся этого человека! / Тебе следует опасаться этого человека!
• Категоричное предупреждение в форме запрета.• Конкретное предупреждение в форме совета.Du solltest nicht so viel trinken. — Тебе не надо так много пить.
• Говорящий выражает заботу о здоровье слушающего в форме предупреждения.Kommen Sie mir nicht zu nahe, ich bin schrecklich erkältet! umg. — Не подходите ко мне близко, я ужасно простужен! разг.
• Предупреждение в форме ироничного утверждения. Употребляется в неофициальном общении.Du bist auf dem besten Wege, deine Gesundheit zugrunde zu richten! iron. — Это самый надёжный/верный/лучший способ окончательно угробить своё здоровье! разг. ирон.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Ermahnung / Warnung / Предупреждение / Предостережение
-
3 watch
1. сущ.1) потр. часы (карманные, наручные)Syn:See:, 2), accessory2)а) общ. наблюдение, надзор, присмотрto keep a close watch on smb./smth. — внимательно следить за кем-л./чем-л.
See:б) мор. вахта; дежурствоto keep watch, to be on watch — нести вахту
3)а) общ. наблюдатель, караульный, сторож, вахтенныйб) общ., устар. дозор, стража, караулnight watch — ночной дозор, ночная стража
4) общ. предупреждение (о возможности плохой погоды или стихийного бедствия; это предупреждение делает национальная или локальная метеослужба)A Severe Thunderstorm Watch will be issued when conditions are favorable for development of severe thunderstorms. — Штормовое предупреждение делается, когда возникают благоприятные условия для сильной грозы.
See:2. гл.1)а) общ. наблюдать, следить (за развитием событий и т. п.)б) общ. смотреть ( о визуальном наблюдении)Watch what I do and how I do. — Смотри, что я делаю и как я это делаю.
She was scared that someone was watching her. — Она боялась, что за ней наблюдают.
2)а) общ. караулить, сторожить, стеречь, охранять, присматриватьWill you watch (over) my clothes while I have a swim? — Вы не посмотрите за моей одеждой, пока я купаюсь?
б) общ. присматривать (за кем-л.)Parents can't to be expected to watch their children 24 hours a day. — Нельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки.
3) общ. поджидать, выжидать, ожидать; высматривать; подстерегать, подкарауливатьYou'll have to watch your opportunity. — Тебе придется подождать подходящей возможности.
4) общ. быть начеку [настороже\]; проявлять осмотрительность; опасаться, остерегаться (кого-л. или чего-л.)Watch out!, Watch it! — Осторожно! Будь осторожен!
He wants your job. Watch out for him. — Он претендует на твое рабочее место. Берегись его.
5) общ. дежурить ( особенно ночью); стоять на вахте; быть в карауле [дозоре\]Each man watches four hours. — Каждый дежурит четыре часа.
-
4 (in) sull'avviso (или sugli avvisi)
настороже, начеку:«...Statti dunque in sugli avvisi, se ti preme il ben vivere». (G.Nerucci, «Sessanta novelle popolari montatesi»)
—...Так что будь осторожен, если хочешь жить спокойно.Frasario italiano-russo > (in) sull'avviso (или sugli avvisi)
-
5 огоҳ
1. извещённый, уведомлённый, осведомлённый, предупреждённый2. сведущий, знающий3. известие, извещениесведениеогоҳ будан а) знатьб) остерегаться, быть начекув)быть осведомлённым, оповещённымогоҳ кардан а) извещать, уведомлять, осведомлятьб)предупреждатьпредостерегатьогоҳ бош! а)знай!бди!б) будь осторожен! -
6 twenty-four/seven
= 24/7Каждый день и всё время, т. е. круглосуточно. Это выражение появилось в 1980-е гг.You must be careful in that part of the world. Be on your guard twenty-four/seven. — Ты должен быть осторожен в этих краях. Будь всё время начеку.
English-Russian dictionary of expressions > twenty-four/seven
См. также в других словарях:
будь осторожен — нареч, кол во синонимов: 16 • берегись (17) • будь начеку (9) • держи ухо востро (10) … Словарь синонимов
будь начеку — нареч, кол во синонимов: 9 • берегись (17) • будь осторожен (16) • держи ухо востро ( … Словарь синонимов
повнимательнее там — нареч, кол во синонимов: 10 • берегись (17) • будь внимательным (1) • будь начеку (9) … Словарь синонимов
берегись — сека, спасайся кто может, полундра, поберегись, шухер, осторожно, шуба, атас Словарь русских синонимов. берегись нареч, кол во синонимов: 17 • атас (12) • … Словарь синонимов
фильтруй базар — нареч, кол во синонимов: 19 • берегись (17) • будь начеку (9) • будь осторожен (16) … Словарь синонимов
держи ухо востро — нареч, кол во синонимов: 10 • берегись (17) • будь начеку (9) • будь осторожен (16) … Словарь синонимов
не рыпайся — нареч, кол во синонимов: 13 • будь начеку (9) • будь осторожен (16) • даже не дрыгайся … Словарь синонимов
поосторожней там — нареч, кол во синонимов: 10 • берегись (17) • будь начеку (9) • будь осторожен (16) … Словарь синонимов
следи за собой — нареч, кол во синонимов: 8 • будь начеку (9) • будь осторожен (16) • держи ухо востро … Словарь синонимов
ушами не хлопай — нареч, кол во синонимов: 9 • берегись (17) • будь начеку (9) • будь осторожен (16) … Словарь синонимов